listen vs. hear

Słowa, które mogę być źle użyte to listen oraz hear. To pierwsze słowo znaczy „słuchać” – jest to czynność zamierzona, natomiast drugie słowo znaczy „słyszeć” – czynność nie jest zamierzona.

His story was so long and boring that I stopped listening, until suddenly I heard my name.

Należy pamiętać, że listen łączy się często z to:

Pat never listens to me.

„Podsłuchiwać” to eavesdrop:

Stop eavesdropping immediately!

Innym słowem, które tłumaczymy jako „podsłuchiwać” to tap, ale w tym przypadku używamy urządzeń przeznaczonych to tego typu działania:

Tapping is immoral.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s