zero vs. nil

W języku angielskim istnieje kilka wyrazów, które znaczą „zero”: zero, nought, nil, loveo /wym. ‚oh’/. Zero używany jest np. w matematyce, podając temperaturę, itd.:

Zero plus one is one.

Today the temperature is zero centigrades.

Nought przybiera metaforyczne znaczenie słowa „zero” (=nic), stąd też popularne jest w literaturze.

Nil oraz love używamy podając wynik sportowy, (love w tenisie ziemnym, a nil np. w piłce nożnej):

(umpire): thirty – love for Radwańska (30-0)

Manchester is leading one nil (1-0) against the Citizens.

Wymawiamy ‚oh’, gdy podajemy numery telefonów, numery pomieszczeń, itd.

My telephone number is six – two – seven – oh – five – double three.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s