temperature vs. gold rush

Temperature to dolegliwość często towarzysząca wielu chorobom (temperatura, gorączka):

Yesterday John had a high temperature.

Słowo fever również może być użyte jako „gorączka”:

Fever is a symptom that the body is fighting off an infection, and is easily checked with a medical thermometer.

Zwrot „gorączka złota” nie może być przetłumaczony jako „gold temperature/fever”, ale gold rush (rush= pęd, pośpiech, śpieszyć się):

In the 18th century America witnessed gold rush.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s