flour vs. flower

Chociaż wymowa oraz pisownia powyższych dwóch wyrazów jest podobna, nie mają ze sobą nic wspólnego. Flour to „mąka”, a flower to nic innego jak „kwiatek”:

Put some flour into the bowl and mix it with 2 eggs.

Roses are beutiful flowers.

W tym miejscu należy również wspomnieć o wyrazie floor (= podłoga, piętro), który także ze względu na pisownię jest mylony z flour.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s