Should vs. had better

Konstrukcja had better do something  jest to konstrukcja znaczeniem przypominająca czasownik modalny should. Kiedy mówimy I had better go home mamy na myśli to, że dobrze by było iść do domu, ponieważ jeśli tego nie zrobimy mogą wyniknąć z tego przykre konsekwencje.

ZDANIA TWIERDZĄCE:

PODMIOT + HAD BETTER (‘D BETTER) + CZASOWNIK W FORMIE BEZOKOLICZNIKA +  DOPEŁNIENIE

I have to meet Ann in ten minutes. I had better go or  I’ll be late.

– Shall I take an umbrella?

– Yes, you’d better. It might rain.

We’d better stop for petrol soon. The tank is almost empty.

UWAGA: Mimo, że czasownik had jest używany do przeszłości w tej konstrukcji odnosi się tylko i wyłącznie do teraźniejszości, bądź przyszłości.

Należy pamiętać, że w tej konstrukcji czasownik nie występuje z to. Nie ma więc czegoś takiego, jak I had better to go home.

ZDANIA PRZECZĄCE:

Konstrukcja had better do something  jest używana także w przeczeniach. Wtedy znaczenie jest następujące:

I had better not go home = Lepiej żebym nie wracała do domu.

OSOBA + HAD BETTER NOT + CZASOWNIK W FORMIE BEZOKOLICZNIKA + DOPEŁNIENIE

–  Are you going out tonight?

–  I’d better not. I’ve got a lot to do.

You don’t look very well. You had better not go to work today.

PYTANIA:

HAD + PODMIOT+ BETTER + CZASOWNIK  W BEZOKOLICZNIKU + DOPEŁNIENIE

Had I better do my homework?

I’d better phone Carol, hadn’t I?

RÓŻNICA MIĘDZY HAD BETTER A SHOULD:

Obie konstrukcje są do siebie bardzo podobne w znaczeniu, lecz nie są dokładnie takie same. I had better go home oznacza lepiej, żebym poszła do domu. Natomiast: I should go home oznacza powinnam iść do domu.

Kolejną różnicą jest to, że gdy używamy konstrukcji z had better mamy na myśli, że jeśli tego nie zrobimy, może stać się coś złego (niepożądanego). Should oznacza po prostu, że dobrze byłoby coś zrobić, ale niezrobienie tego nie wywoła przykrych konsekwencji:

It’s a great film. You should go and see it. (fajnie, jeśli się to zrobi, lecz nic nie stanie się jeśli nie.)

The film starts at 8.30 p.m. You’d better go because you might be late. (spóźnienie się na film to sytuacja niepożądana, więc używamy tutaj konstrukcji had better.

opracowała: Beata Cichy, 3h

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s