tempo vs. pace

Mimo, że słowo tempo od razu kojarzy nam się ze znaczeniem polskiego słowa o tej samej pisownii, jednak znaczy ono dokładnie „rytm”. Czasem można ożywać go w znaczeniu polskiego tempa, jednak w tym celu lepsze będzie słówko pace, które znaczy dokładnie to co polskie „tempo”.

Tempo of this song is really fast.

He was running with the fast pace.

opracowała: Beata Cichy, 3h

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s