permission vs. permit

Rzeczownik permission oznacza ‘zezwolenie’, ‘zgoda’.

And now, with your permission, I would like to read something.

Tłumaczenie słowa permit jest bardzo podobne, oznacza ono ‚pozwolenie’:

The teacher gave him a permit to eat in class.

Zasadniczo jedyna różnica między słowami jest taka, że permission to rzeczownik niepoliczalny, a permit to rzeczownik policzalny.

opracował: Filip Tadek. 2d

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s