pane vs. pain

Powyższe słowo mają podobną wymowę. Słowo pain  po angielsku oznacza ‘ból’, ‘cierpienie’.

I have had pain in my throat since I ate this ice-cream.

Natomiast słowo pane  oznacza ‘szyba’.

My pane broke when I hit it with my baseball bat.

Przygotowała: Karolina Saczuk, 2l

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s