pile vs. heap

Pile po angielsku to „stos” (zwłaszcza uporządkowany) lub „sterta”:

Put magazines on that pile after you read them.

Słówko heap również oznacza stertę, ale raczej stosuje się je w negatywnym sensie (jest to stos nieuporządkowany).

His clothes were in a crumpled heap on the floor.

Przygotowała: Blanka Łuczak, 3l

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s