hear vs. here

Słowa te to homofony (tak samo je się czyta). Here w jęz. polskim oznacza „tutaj, tu, dotąd”. Natomiast hear oznacza „usłyszeć, słyszeć, słuchać, dowiedzieć się”:

I thought it would be creepy to hear my own voice coming from a computer.

Come here because I want to tell you something about.

Uwaga! Czasownik hear to czasownik nieregularny: hear-heard-heard.

Przygotowała: Magdalena Sawińska, 3l

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s