Gdzie się gapisz !?

W języku angielskim występuje kilka czasowników, które znaczą „patrzyć się”, „oglądać”.

Pierwszym (i najczęściej używanym) jest słowo watch:

I watch Gossip Girl every Tuesday.

Watch the world go byoznacza czerpanie przyjemności z siedzenia i oglądania np. przechodzących ulicą ludzi.

Watch the clock” można uzyć wtedy, gdy ktoś co chwilę spogląda na zegar, czekając aż coś się skończy.

Innym słowem jest stare, które dosłownie znaczy „gapić się”:

He was staring at drawing for a while.

Kolejnym przykładem jest examine, którego używamy, gdy patrzymy się na coś uważnie:

She examined her bag in train.

Observe znaczy „zauważyć”:

Troy observed that Guen wasn’t at home.

Słowa peep oraz glance oznaczają „zerknąć”:

Elizabeth glanced at crocodile.

Mark has peeped throught the fence.

Gaze znaczy „gapić się”, lecz używamy go, gdy mówimy np. o osobie która się nam podoba:

„Have you seen Fiona? She was totally gazing at Marshall.” said Alice.

Gape używamy, gdy patrzymy się na coś zaskoczeni, z szeroko otwartymi ustami:

We were gaping at our presents for a while.

Równie popularne co słowo watch, są czasowniki see oraz look, lecz od watch różnią się tym, że do ich wykonania potrzeba „użyć oczu”:

Have you seen my phone?

Look! It’s a cute rabbit!

Opracowała: Karolina Saczuk, 3l