Recepta czy przepis

Z obserwacji wiem, że gimnazjaliści mówiąc lub pisząc w języku angielskim często mylą słowa: recipe, prescription oraz receipt. Słowo recipe to przepis na przykład kulinarny:

Everyone has his own recipe for happiness.

Chciałabym dodać, że regulations to przepisy prawne:

You must follow the regulations.

Prescription to recepta wypisywana przez lekarza:

I will give you a prescription for antibiotics.

Natomiast receipt to paragon lub pokwitowanie:

I’ve lost my receipt.

Here’s your receipt.

Opracowała: Karolina Kaliściak, 3G

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s