W garniturze ci do twarzy

W języku angielskim, tak jak w innych językach, są wyrazy, które wydają nam się, że mają takie same znaczenie. W rzeczywisćie tak nie jest.Dzisiaj omówię różnicę między pomiędzy trzema angielskimi czasownikami: fit, suit oraz match. Tego pierwszego czasownika użyjemy mówiąc, że coś pasuje do kogoś rozmairowo. Na przykład jeżeli chcemy powiedzieć, że sukienka będzie pasowała pod względem rozmiaru to powiemy:
The dress fits in.
Suit użyjemy w sytuacji, kiedy coś pasuje do kogoś, ale wizualnie. Jeżeli chcemy powiedzieć, że komuś pasuje kolor niebieski to powiemy:
The blue colour suits you.
W przypadku czasownika match użyjemy go, jeżeli mamy dwie (lub więcej) rzeczy pasujące do siebie. Na przykład mówiąc, że buty pasują do koszuli można powiedzieć:
The shoes match the blue shirt.
Opracował: George Sayegh, 3G

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s